Montag, 22. Dezember 2008

Dank, symbolisch

"Ich wünsche mir, dass meine Japanischkenntnisse durch die Unterweisung von K. sensei auch bis in diese Höhen steigen mögen."

Ich weiß, in der Zeile "と望んでいるんです" hab ich mich im Stil bzw. im passenden Grad der Formalität vergriffen...: "と望んでいます" müsste es besser heißen - oder, man könnte auch sagen: "・・この高さまで上がって欲しいんです。" ;-)

Keine Kommentare: